作詞:DECO*27 
作曲:DECO*27 
編曲:DECO*27 
唄:GUMI
翻譯:yanao (From vocaloid中文歌詞wiki )



[日文歌詞]

ありったけの想いは これだけの言葉に 
愛したけど重いわ それだけのことなの?

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに

忘れてしまえば 消える反照(はんしょう)

本当だって良いと 思えないの 
アタシはまだ弱い虫 
コントラクト会議 
アタシはまた キミの中に堕ちていくの


ありったけの想いは これだけの言葉に 
愛したけど重いわ それだけのことなの?

愛したのは誰だっけ? アレほどの時間が 
消えて、見えなくなった まだ触れてるハズなのに

麻酔をかけてよ 火照る内声(ないしょう)

本当だって良いよ 戻れないの 
アタシはまた怖くなる 
モンブランは甘味 
裸足のまま その甘さに溺れたいの


想天(そうだ)キミがいる 淘汰(とうた)消えていく 
もうアタシは キミに伝えられない。

「君が死ねばいいよ 今すぐに」

本当だって良いと 思えないの 
アタシはまだ弱い虫 
コントラクト会議 
アタシはまた キミの中に堕ちていく

本当だって良いと 思いながら 
「嘘であって」と願うのは 
弾き堕した結果 
アタシがまだ 弱虫モンブランだったから

君が入ってる 繰り返し果てる 
それに応えよと アタシは喘ぐの



[中文翻譯]

膽小鬼蒙布朗


全部的想法 就在這些話中 
雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?

愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 
消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的

要是忘了的話 就會消失的反照

即使是真的也好 沒辦法這麼覺得 
我還是個膽小鬼 
簽約會議 
我又再度 朝你之中墜落

全部的想法 就在這些話中 
雖然很愛卻又好重 就只是那樣的東西嗎?

愛過的是哪個人呢? 那麼久的時間 
消失,逐漸看不見了 明明就一定還碰得著的

上起麻醉吧 熱燙燙的心內話

即使是真的也好喔 回不了頭了 
我又再度感到害怕 
蒙布朗是甜的 
好想就光著腳 沉溺在那片甘甜中

在思念藍天中的你 逐漸被淘汰消失 
我已經 沒法傳達給你了。

「你就死了算了 馬上」

即使是真的也好 沒辦法這麼覺得 
我還是個膽小鬼 
簽約會議 
我又再度 朝你之中墜落

即使是真的也好 在這麼想的同時 
希望著「那是騙人的」 
是反彈墮落的結果 
因為我仍然 還是個膽小鬼蒙布朗


你進來了 反複著然後結束了 
對此回應吧 我喘息著

 

米佳 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()