作詞:トラボルタP 
作曲:トラボルタP 
編曲:トラボルタP 
唄:鏡音リン 
コーラス:巡音ルカ

翻譯:reiminato (From vocaloid中文歌詞wiki )


-- "あぁ何でみんなズルイや 何で僕だけ こんな翼で生まれたんだ"

 

[日文歌詞]

飛べない鳥は思う 
飛べるやつっていいなぁ 
大空を眺めて 
飛べない身を嘆く

あぁ何でみんなズルイや 何で僕だけ 
こんな翼で生まれたんだ

空飛べるもの 優雅に高く 
次々僕を追い越して行くよ 
気にしてないさ そんなもんだと 
強がっているけど

本当はつらいんだ・・・

飛べない鳥は思う 
最近愚痴ばかりだぁ 
しょんぼり首かしげ 
足元を眺めた

あぁそうだったんだ 僕だって持っていたんだ 
前に進めるこの両足を

野を越え山越え 
大地を蹴って 
キリッと良い顔で 
一歩ずつ

空飛べるもの 歩み速いもの 
それでも僕を追い越して行くよ

お先にどうぞ 僕にかまわず 
自分の歩幅で皆行けばいい 
空飛べずとも 歩み遅くとも 
進み続けようと

僕は決めたんだ

 

[中文翻譯]


無法飛行的鳥思索著 
能飛的傢伙真好啊 
眺望著廣大的天空 
為無法飛行的此身嘆息

啊啊,為什麼大家都這麼狡猾啊 為什麼只有我 
長了這樣的翅膀呢

在天空中飛行的傢伙們 優雅的升高 
陸陸續續的追過了我 
才沒有在在意呢 不過是這樣的東西 
雖然如此虛張聲勢

但其實是很難過的・・・


無法飛行的鳥思索著 
最近自己老是在發牢騷呢 
沮喪的歪著頭 
看著自己的腳

啊啊還有這麼一回事嘛 我也只有我才擁有的東西啊 
是可以向前邁進的雙足

越過荒野越過山頭 
朝大地一踢 
用神清氣爽的好表情 
一步一步

在天空飛行的傢伙 走路很快的傢伙 
沒關係,就這樣越過我前行吧

請你先往前走 我沒有關係的 
大家只要用自己的步調向前走就好 
就算無法飛翔 就算步調緩慢 
也想要不斷的前進

我已如此決定了

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    米佳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()