Devil May Cry 4亞版及其他版本 片尾曲。

前半部份為Time has come(Nero主題曲),
後半部份加入祈禱文。



很喜歡最後面那四句:
They will see. We'll fight into eternity
Come with me We'll stand and fight together
Through our strength we'll make a better day
Tomorrow we shall never surrender


以下歌詞轉自巴哈姆特電玩資訊站 惡魔獵人哈啦版

 

The time has come and so have I
時刻終於到來,到我出場了。
I'll laugh last cause you came to die
聽到我的笑聲嗎?只因你們都自動來送死了。
The damage done, the pain subsides
在傷痛過去後,我的痛苦也隨之沉沒。
And I can see the fear clear when I look in your eye.
而當我凝視你眼內時,我清楚望見你的恐懼。


I never kneel and I'll never rest
我永不向任何人下跪也永不歇息。
You can tear the heart from my chest
你可以撕裂我胸口中的心臟。
I'll make you see what I do best,
但我卻會讓你看到我是如何做到最完美。
I'll succeed as you breathe your very last breathe
而當我成功時,你將會吸入你最後的一口氣。

Now I know how the angel fell [just kneel]
現在我終於明白天使是如何墮落的。(只需下跪)
I know the tale and I know it too well [just bow]
我知道那個故事,而且我太了解它了。(只需屈服)
I'll make you wish you had a soul to sell [soul to sell]
你會祈求你可以將你的靈魂售出。(售賣靈魂)
When I strike you down and send you straight to hell
那會是我將你擊敗及直接了當送你回去地獄前的一刻!

My army comes from deep within
我的軍隊從深遠的地方而來。
Beneath my soul--beneath my skin
存於我的靈魂及皮膚底下。
As you're ending, I'm about to begin
當你面臨死亡時,我才差不多要開始認真。
My strength, His bane, and I will never give in.
我的力量、他的破壞、我會堅持我自己的意念,不屈服於他人。

I'll tell you now I'm the one to survive
讓我來告訴你吧!我將是那個唯一能生存下去的人。
You never break my faith or my stride
你永不會有機會打破我的信念或者阻礙我的腳步。
I'll have you choke on your own demise
而我使你窒息時、去迎接你的終結吧。
I make the angel scream, and the devil cry
只因我不僅能令天使恐慌的尖叫,我還能令惡魔都害怕得哭泣起來!



-祈禱文-

My honored brethren
我所尊敬的教友們。
My honored brethren
我所尊敬的教友們。

We come together
我們一同而來。
We come together
我們一同而來。

To unite as one
結合成為一體。
To unite as one
結合成為一體。

Against those that are damned
對抗那些該打進地獄的敵人。
Against those that are damned
對抗那些該打進地獄的敵人。

We show no mercy
我們不顯示出任何憐憫。
We show no mercy
我們不顯示出任何憐憫。

For we have none
因我們一點也沒有擁有。
For we have none
因我們一點也沒有擁有。

Our enemy shall fall
我們的敵人將會衰竭。
Our enemy shall fall
我們的敵人將會衰竭。

As we apprise
就如同我們的通知。
As we apprise
就如同我們的通知。

To claim our fate
去宣示我們的天命吧!
To claim our fate
去宣示我們的天命吧!

Now and forever
從現在直到永遠。
Now and forever
從現在直到永遠。

We'll be together
我們永遠在一起。
We'll be together
我們永遠在一起。

In love and in hate
一同愛、一同恨。
In love and in hate
一同愛、一同恨。



-祈禱文-


*They will see. We'll fight into eternity
他們會看見的,我們將會戰鬥直到永恆。
Come with me We'll stand and fight together
來跟我一起吧,我們會站立於此並一同戰鬥。
Through our strength we'll make a better day
用我們的力量創造一個更好的時代吧。
Tomorrow we shall never surrender.
就算去到明天,我們也誓不屈服!


*X4

#We shall never surrender
我們永遠拒不投降。


#X2

 

米佳 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


DRINK IT DOWN

music: yukihiro
words: hyde



Devil May Cry 4 日版片尾曲.

不知道為什麼這次日版亞板差別可以這麼大= =...


米佳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

CCFF7究級攻略+設定集---!
前兩天在車站附近看到這本厚得可以當枕頭的書~(流口水)

設定啊啊啊-(抱頭)

˙˙˙開始慶幸當初沒買封面有A叔的那本XD


http://dol.dengeki.com/data/news/2008/1/21/18488a6a215da7eeea9f958730bfaebd.html

http://dps.dengeki.com/2008/01/post_226.html



本作の設定と攻略の両面を極めた本書は、
物語を知り尽くすための情報とゲームを遊び尽くすための情報をすべて収録している。

本書初公開となる設定画や絵コンテも掲載しており、そのボリュームは864ページにもおよぶ。

「物語回想」ページでは、登場人物のほぼすべてのセリフを収録しており、感動の物語を反芻可能。
またシリーズの世界における重要な出来事や用語などを解説した「キーワード解説」、各種ゲームシステムを分析した徹底攻略記事などを内包しており、ユーザーの知識の源となること間違いなしだ。


書名:
クライシス コア -ファイナルファンタジーVII- ザ・コンプリードガイド
インクルーズ ストーリー&ビジュアルアーカイブ

価格:3,150円(税込)
発売日:発売中(2008年1月19日)

単行本:863ページ
出版社: メディアワークス (2008/01)
ISBN-10: 4840240892
ISBN-13:978-4840240895
商品の寸法:21.4 x 15.4 x 5.6 cm



 

米佳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

neo      ( from:Promise Land)


痛みに埋もれて 花びらのような君の小さな唇が
震え 色を無くしていく

羽ばたきを覚え 飛び立った場所が
遠くなるほどに 不安で潰れそうになるけど

苦しみの先にしか見えない 特別な場所があるよ
作られた幸せの中じゃ 自分なんて見つからない

流れに逆らい 向かい風の中
見えない傷ばかり増えて 果ててしまいそうでも

悲しみを超えた時に 目覚める“強さ”があるよ
君だけに見えるもの それを見失わないで

鏡の中 覗いてごらんよ 瞳に映る新しい世界

苦しみの先にしか見えない 特別な場所があるよ
作られた幸せの中じゃ 自分なんて見つからない

悲しみを超えた時に 目覚める“強さ”があるよ
君だけに見えるもの それを見失わないで

 



愛し子よ    (from: Opus)    


愛し子よ いつまでも この胸に抱かれて眠りなさい
稚い あなたのことを もう二度と逃がしたりはしない

彼女のことなら 忘れてしまいなさい
ざらついた猫撫で声が その耳を舐めないように
咽を締めあげておいたから

ふたりだけでいい 他には誰もいらない
私だけがあなたを満たせるわ
あなたの足に銀の足かせをはめましょう
同じ過ちを犯(おか)さないように

愛し子よ この胸に 脈打つ甘い蜜を吸いなさい
稚い あなたから もう二度と目を離したりしない

彼女のことはもう 気にしないでいいわ
もしもまた爪を立てて あなたを奪いに来たら
この手で 撃ち殺してあげる

抗うことなく さあすべてを預けて
私だけがあなたを生かせるわ
あなたの羽根を千切り棄ててしまいましょう
もうどこかへ飛び立てないように

ふたりだけでいい 他には誰もいらない
私だけがあなたを満たせるわ
あなたの足に銀の足かせをはめましょう
同じ過ちを犯さないように 

米佳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


米佳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()